구로다 나가마사[黒田 長政]
1623년 윤8월 4일 병사(病死) 55세.
1568년 ~ 1623년.
쿠로다 요시타카[黒田 孝高]의 장남. 부친과 함께 하시바 히데요시[羽柴 秀吉]를 섬기며, 빗츄우[備中] 타카마츠 성[高松城] 공략 때 데뷔전[初陣]. 부젠[豊前] 나카츠[中津] 성주(城主)가 되어 조선 침공[朝鮮の役]에 종군하였다 1. 세키가하라 전쟁[関ヶ原の役]에서 공을 세워 치쿠젠[筑前] 52만석을 하사 받아, 후쿠오카 번[福岡藩]의 번조(藩祖)가 되었다.
모친과 처를 탈출시켜 준 것에 대한 은상(恩賞)
1600년 12월 11일.
쿠로다 나가마사는 부젠[豊前] 나카츠 성(城)에 입성하였다. 그러나 이 성은 너무 좁았기 때문에 다음 해인 1601년에는 후쿠오카 성[福岡城] 축성에 착수함과 동시에 영내(領內)에 6개의 지성(支城)을 쌓아, 세키가하라[関ヶ原] 때 전공이 있던 중신들을 죠우다이[城代]로 임명 2, 배치하였다.
쿠라테 군[鞍手郡]의 타카토리 성[鷹取城]의 죠우다이에는 모리 타헤이[母里 太兵衛]가 임명되었다. 후쿠시마 마사노리[福島 正則]에게서 명창(名槍) '니혼고우[日本号]'를 술내기로 따낸 일화로 유명한 타헤이는 세키가하라 때도 활약하였다.
나가마사가 이에야스[家康]의 우에스기 토벌[会津征伐]에 출진하자 3, 나가마사의 예언대로 이시다 미츠나리[石田 三成] 세력은 오오사카[大坂] 텐마[天満]의 쿠로다 저택을 포위했다. 타헤에는 밤을 기다려 쿠로다 죠스이[黒田 如水] 부인 코우엔[幸圓]과 나가마사의 부인인 네네[栄]를 가마니 안에 넣고, 두 개의 가마니를 바구니에 담아 긴 막대 끝에 걸쳤다. 그리고 상인으로 변장하여 그 막대를 어깨에 메고 뒷문 쪽에 있는 목욕탕의 벽을 뚫고 탈출, 쿠로다 가[黒田家]에 출입하는 상인 나야 쇼우자에몬[納屋 小左衛門]의 집으로 옮겨 숨겼다.
부친 죠스이가 나카츠[中津]에서 파견한 배가 오오사카[大坂] 포구에 도착했지만, 이시다 측의 군선이나 작은 배들, 병사들의 경비가 심해서 타헤이, 쿠리야마 토시야스[栗山 利安], 미야자키 스케다유우[宮崎 助太夫]의 세 가노(家老)들은 당혹하였다.
7월 17일 밤.
타마츠쿠리[玉造]의 하늘이 갑자기 붉게 물들었다. 이시다 쪽의 인질요청을 거부하고 자살한 호소카와 가라샤[細川 ガラシャ] 4와 호소카와 저택이 불타오른 것이었다. 경비하던 병사들이 타마츠쿠리로 향한 틈을 타서 코우엔과 네네는 7월29일 본국인 나카츠에 무사히 도착했다.
모친과 부인을 탈출시킨 그들의 공적을 마음 속 깊이 감사하고 있던 나가마사는 새로운 영지(領地) 후쿠오카 번(藩)을 지배함에 있어서 지성 주둔 제도를 택하여 타헤이를 타카토리 성(城), 쿠리야마 토시야스를 아사쿠라 군[朝倉郡] 마테라 성[左右良城]에 죠우다이로 각각 임명했다. 또한 가중 통제의 일환으로 '화내지 않는 모임[腹立てずの会]'이라는 것을 만들어, 중신부터 하급 무사에 이르기까지 자유로이 의견을 말할 수 있는 토론회를 열어 그들의 의견을 나가마사에게 전할 수 있게 하였다.
번(藩)의 미래를 생각하며……
1623년.
55세가 된 나가마사는 에도[江戸]에서 가슴에 통증을 느끼고 약을 복용했지만, 열격(噎膈)이 같이 생겼다. 쿄우토[京都]에 들리지 않고 후시미[伏見]에서 오오사카[大坂]로 이동. 치쿠젠에 귀국해서 몸을 돌보려 했지만, 이에미츠[家光]의 3대 쇼우군[将軍] 취임 행사에 참가하기 위해서 결국 오오사카에서 2~3일 정도 머문 후 상경하여 호우온 사[報恩寺]를 숙소로 정했다. 상경한 히데타다[秀忠], 이에미츠도 나가마사에게 사자[使者]를 보내 병문안 하였다.
나가마사는 자신의 죽음이 가까워 온 것을 깨달았을 때, 부하에게,
고 말했다고 한다(쿠로다 가문 족보[黑田家譜]).
[첫째는 어머니 코우엔보다 먼저 죽는 불효를 저지른 것이며,
둘째는 적자(嫡子) 타다유키[忠之]가 아직 약관(21세)임에도 뒤를 돌보아 주지 못하고 죽는 것.
셋째는 휘하의 장졸들을 데리고 평소 훈련시키며, 전투에 임해서는 엄숙과 절제를 지키고, 내 수족과 같이 움직이고 싶었다. 이것을 정말 해보고 싶었다. 이 이외에 미련은 없다.]
윤 8월 4일.
나가마사는 일어나 앉아서 타다유키에게,
“위를 공경하고 아래를 자비롭게 대하거라. 절대 게으름 부리는 일이 없도록 하거라”
라고 유언을 남겼다고 한다.
사세구는 다음과 같다.
지금까지 속세를 떠돌아다녔지만 이제는 돌아간다 극락정토의 하늘로
此のほどはうき世の旅にまよひきて今こそかへれあんらくの空
'일본서적 번역 > 전국무장의말년(了)' 카테고리의 다른 글
마츠라 시게노부 - 기독교도에 농락당하여 거성(居城)을 불태우다. (6) | 2007.10.14 |
---|---|
오오토모 소우린 - 영락(零落)한 과거의 거대 다이묘우[大大名]가 신에게 바친 여생. (6) | 2007.10.12 |
쿠로다 요시타카(죠스이) - 천하를 포기한 뒤 다도(茶道)와 풍류의 나날 (11) | 2007.10.08 |
카토우 요시아키 - 토쿠가와 시대가 되어도 살아남은 마지막 칠본창 다이묘우[大名] (6) | 2007.09.29 |
야마우치 카즈토요 - 토쿠가와 가문[徳川家]와의 인척관계가 성립된 후 급사 (7) | 2007.09.27 |