니가 행복하기를 (작사작곡 : 니시다 료우지[西田 遼二]) 

落ち込んでる君に かける言葉見つからない
오치콘데루 키미니 카케루 코토바 미츠카라나이
우울해 있는 너에게 걸 말조차 생각나질 않아

考えてみたところで 君の気持ち分かるはずもなく
칸가에테미타 토코로데 키미노 키모치 와카루하즈모나쿠
생각해 보긴 했지만 너의 마음 알 리도 없고

頑張れって言ったって 気休めにもなりゃしない
간바렛테잇탓테 키야스메니모나랴시나이
힘내라고 말해보았자 위안도 되지 않을 거야
 
流れ星に祈ったって どうもこうもなりゃしない
나가레보시니 이놋탓테 도우모코우모나랴시나이
별똥별에게 빌어보더라도 아무 일도 일어나지 않을거야

だけど今は声を枯らして願いをかけたら
다케도 이마와 코에오 카라시테 네가이오 카케타라
하지만 지금은 목이 쉬도록 소원을 담아 
 
少しでも力になれると思うから
스코시데모 치카라니 나레루토 오모우카라
조금이라도 힘이 되었으면 하니까
 
‘頑張れ! 負けるな!’
간바레! 마케루나!
힘내! 지지마!

無責任な言葉だけど、ひたすら君にエールを贈る
무세키닌나 코토바다케도 히타스라 키미니 에이루오 오쿠루
무책임한 말이지만 무작정 너에게 성원을 보낼께
  
今年も笑って君が春を迎えられますように
코토시모 와랏테 키미가 하루오 무카에라레마스요우니
올해도 니가 웃으며 봄을 맞이할 수 있도록

最近気づいた 何も出来ない自分と
사이킨 키즈이타 나니모 데키나이 지분토
요즘 알게 된 일인데 제대로 할 줄 아는 것이 없는 나와
 
決してあきらめはしない強い君の事
켓시테 아키라메와 시나이 츠요이 키미노코토
결코 포기하지 않고 지지 않는 너

もしも君に僕の声が届いて
모시모키미니 보쿠노코에가 토도이테
만약 너에게 내 목소리가 전해져
 
少しでも勇気づけてやれたら
스코시데모 유우키즈케테야레타라
조금이라도 용기를 불어넣어 줄 수 있다면

‘頑張れ! 負けるな!’
간바레! 마케루나!
힘내! 지지마!

単純な言葉を投げつける事しかできないけど
탄쥰나 코토바오 나게츠케루코토시카 데키나이케도
이런 단순한 말밖에 전하지 못하지만

今年も君がキレイな桜を見られますように
코토시모 키미가 키레이나 사쿠라오 미라레마스요우니
올해도 니가 아름다운 벚꽃을 볼 수 있게

‘頑張れ! 負けるな!’
간바레! 마케루나!
힘내! 지지마!

無責任な言葉だけど、ひたすら君にエールを贈る
무세키닌나 코토바다케도 히타스라 키미니 에이루오 오쿠루
무책임한 말이지만 무작정 너에게 성원을 보낼께

今年も笑って君が春を迎えられますように
코토시모 와랏테 키미가 하루오 무카에라레마스요우니
올해도 니가 웃으며 봄을 맞이할 수 있도록

‘頑張れ! 負けるな!’
간바레! 마케루나!
힘내! 지지마!

しょうもないジョークで笑わせる事しかできないけど
쇼우모나이 죠크데 와라와세루코토시카 데키나이케도
썰렁한 농담으로 웃기는 것밖에 못하지만

今年も君がキレイな桜を見られますように
코토시모 키미가 키레이나 사쿠라오 미라레마스요우니
올해도 니가 아름다운 벚꽃을 볼 수 있게

とにかく君に幸あれ…とにかく君に幸あれ…
토니카쿠 키미니 사치아레… 토니카쿠 키미니 사치아레…
어쨌든 니가 행복하기를… 어쨌든 니가 행복하기를…
 
とにかく君に幸あれ…とにかく君に幸あれ!
토니카쿠 키미니 사치아레… 토니카쿠 키미니 사치아레!
어쨌든 니가 행복하기를… 어쨌든 니가 행복하기를!

아이언 스카이(Iron Sky)

동영상 2012. 1. 27. 02:32 Posted by 발해지랑

세상에...
이런 작품을 오늘에서야 알았네요.

 

티저 #1

 

티저 #2

 

 
티저 #3
 

[ 독일군 여장교가 '브릴리언트' 하는 것을 보면 영국자유군단 출신인 듯요 ]

 

제가 만화가 김형배님의 라스트 바탈리온을 정말 재미있게 보아서 말입죠. 나치에 UFO면 사족을 못 씁니다.
꼭 보고 싶습니다!

2012.2.8. 추가된 공식 트레일러 
 

BBC에서 만들었다는 세키가하라

동영상 2011. 10. 19. 12:31 Posted by 발해지랑


1편


 

2편



[전투장면만 나온 다이제스트]

원래대로라면 세키가하라 전투[関ヶ原合戦]가 일어난 서력 10월 21일에 올려야 하나 잊어버릴 것 같아서 미리 올림.

ps; 세세한 거에 신경 쓰시면 지는 겁니다. 허허허~ 

신일본하우스[新日本ハウス] CM

동영상 2011. 5. 8. 13:28 Posted by 발해지랑




住みなれた我が家に
정든 내 집에

花の香りを添えて
꽃 향기를 곁들이고

優しく育った樹木香りも入れて
정성들여 키운 목향도 더해

この街で一番、素敵で暮らしたし
이 동네에서 가장 멋지게 살고 싶어

リフォームしようよ
新日本ハウス
리모델링 합시다
신일본하우스

일본 만화 헤우게모노[へうげもの] 131화(12권 마지막 장)에 나온다.
처음엔 '이게 뭔가?' 하고 유투브를 검색하였더니 나온 CM.

한국인이기 때문이 아니라, 알아가면 알아 갈 수록 호감을 가질 수 없는 히데요시[秀吉]지만,
이 만화에서 나온 이 장면만은 너무도 적절했다.



원피스 애니의 타이틀 곡으로 참 신나는 곡이긴 한데..

...도대체 작사는 누가 한 걸까요?
가사가 거의 연결이 안 되어서 도대체 무슨 이야기를 하는지 이해를 못 하겠습니다.

가사보기(링크)

일본애들은 이 가사를 이해하나? 하고 유툽 댓글들을 살펴 보아도 달린 댓글 전부 영어...
(간만에 하나 찾았더니 동방신기가 너무 노래를 잘 불러서 일본 아이돌이 창피하다는 이야기)

가사가 연결되는 곳이라면,
1:48초 즈음의..

見えない壁の 向こう側に
보이지 않는 벽 넘어에

待っている君がいたんだ
기다리는 네가 있었어

 もうすぐに届くから
이제 곧 닿을테니

....정도일까요...
나머지는 영어도 딸리고 해서 뭐하자는 소리인지 모르겠습니다.
와레즈 찬양하는 거 같기도 하고(대놓고 음악 공유하자고 하잖아요~)[각주:1]

그리고 저 잘생긴 애들을 저렇게 못생기게 만들고 어색한 뮤직비디오 찍는 것도 대단하다면 대단.

카메라 앞으로 다가오면서 사라지는 것도 어색어색 열매를 먹은 것 같기도 하고...

1:00에 나오는 맨 왼쪽 위치한 아이의 썩소와 그에 이은 맨 오른쪽 아이의 손가락 질은 시킨 것인지.. 아님 자기네 스스로의 판단에서 한 것인지...

거기에 1:25초의 물 속 유영은 가사와 어떤 연관이 있는 걸까요?

어쨋든 말이 길어졌는데 현인의 가르침을 구합니다. 저 가사는 도대체 무슨 뜻인가요?
  1. share the music~♪ [본문으로]