출처:  http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/korea/visit/1112_pre/meeting.html 


2011년 12월 18일(일요일) 오전 9시 10분부터 약 한 시간, 노다 요시히코[野田佳彦] 총리대신은 쿄우토[京都]에서 방일 중인 이명박 한국 대통령과 일한 정상회담을 행하였으며, 개요는 다음과 같다(동석자 : 일본측부터 사이토우 츠요시[斎藤 勁] 내각관방 부장관 외, 한국측에서 신각수 주일본 대사, 천영우 외교안보 수석비서관 외). 본 회담은 10월 일한 정상회담에서 합의된 ‘셔틀외교’ 활성화의 실현이며, 양 정상은 17일 노다 총리 주최의 정상만찬에서 대통령의 71살의 생일 축하 및 41회째 결혼기념일(둘 다 12월 19일)을 축하하는 등을 통해서 개인적 신뢰관계를 더욱 강화하였다.

1. 일한관계

1. 노다 총리가 (1)일한 양국은 미국의 동맹국이며 기본적 가치, 동아시아 지역의 평화와 번영의 확보 등의 이익을 공유하고 있다. (2) 대통령과의 개인적 신뢰관계, 활발한 양국 국민간의 교류도 포함한 것을 기초로 하여 다양한 계층에서 미래지향적인 일한관계를 구축해 간다. (3) 일본은 동일본대지진 때의 피해지의 청소년 교류를 통하여 일본재생에 관한 이해를 증진하는 ‘유대 강화 프로젝트[キズナ強化プロジェクト]’를 만들어 2013년 3월말까지 한국과 약 1300명 규모의 청소년교류를 실시하고자 한다는 뜻을 전했다. 이대통령은, 세계경제가 어둡고 불확실적이며, 지금은 북한과의 문제가 있는 때이기에 한일쌍방의 의사소통을 강화하고, 지역-세계의 관심사에 대비하여야 함이 다른 어느 때보다도 더 중요하다는 뜻을 말했다.

2. 도서 인도에 관해서 노다 총리는, 인도가 종료된 도서를 일한우호의 증거로써 보존하고 싶다, 한국에 있는 일본에서 전해진 문서에 관한 접근이 개선됨에 따라 일한의 문화교류가 더욱 활발해 지기를 바란다는 뜻을 전했다. 이대통령은 도서의 인도에 관한 노다 총리의 노력에 대해서 감사한다는 뜻을 전하고, 한국에 있는 일본에서 전해진 문서에 대한 접근이 개선될 것이라 본다는 뜻을 전했다.

3.  양 정상은 10월의 회담에서 합의한 ‘제2차 일한 신시대 공동연구 프로젝트’가 순조롭게 진행되고 있다는 것을 환영하였고, 또한 양 정상은 ‘제3차 역사 공동연구 프로젝트’의 개시에 합의하였다.
[참고] 일한 역사공동연구 : 제1차 공동연구는 2001년에 발족하여 2005년에 보고서를 공표. 제2차 공동연구는 2005년에 발족하여 2010년 3월에 보고서를 공표. 제3차의 구체적 개시시기, 멤버 등에 관해서는 앞으로 조절한다.

4. 위안부문제에 관하여 이대통령에게서는, 이 문제가 해결되면 여러 문제의 해결에 도움이 된다. 이 문제해결을 위해서 진실된 용기가 필요하다는 등 위안부문제의 중요성을 말하며 그에 따른 대처를 요구하였다. 노다 총리는 이에 대해, 일본은 일관되며 명확한 법적 입장에 기초하여 일본의 입장은 알고 계시는 대로라는 뜻을 전한 뒤, 지금까지 일본은 인도적인 면에서 노력을 해왔으며 앞으로도 인도적인 견지에서 여러 고려를 하겠다고 전했다. 주한 일본대사관 앞에 건설된 위안부 동상에 관해 노다 총리는 이대통령에게 동상의 건설은 유감스럽다며 조속한 철거를 요구하였다.

5. 노다 총리가 일한관계에는 일본측이 제기하고 있는 문제도 포함하여 어려운 문제가 있지만, 일한관계 전체에 악영향을 끼치지 않도록 대국적인 견지에서 협력하고 싶다, 셔틀외교를 자주 행하고 싶다는 뜻을 전하였으며, 이 대통령은 일한간에 여러 현안이 있지만 개인적 관계에 바탕한 대화를 행하고 싶다, 셔틀외교에 관해서도 자주 행한다는 것에 동의한다, 이번 초대에 감사하며, 쿄우토[京都]의 영빈관에는 감명을 받았다는 뜻을 전했다.
[참고] 2011년 12월 17일에 겐바 코우이치로우[玄葉 光一郎] 외무대신이 청와대의 천영우 외교안보수석비서관에게, 한국 국회의원의 독도방문이나 시설구축의 중지를 요구하였다.

6.  양 정상은 군사정보의 교환의 중요성에 대해서 의견교환을 하였다.

2. 일한EPA를 포함하여 일한경제관계 등

노다 총리가 – 일중한(日中韓)FTA산관학(産官學) 공동연구가 성공리에 종료, 일중한 투자협정교섭에 있어서 일한의 노력, 일한EPA교섭의 재개, 토우호쿠 지방[東北地方]의 부흥, 원자력안전 등에 대해서 말하였고, 이 대통령은 일본과 한국간 민간레벨에서의 교류가 많아졌으며 앞으로도 활발한 교류를 행하고 싶다는 뜻을 말했다.

3. 북조선문제

북조선문제에 관해서 양 정상은 북조선에 의한 우라늄 농축활동을 포함한 핵개발이나 미사일 문제에 대한 대처에 있어서 일한 및 미국이 긴밀히 연대하는 것, 남북대화, 미국과 북한 대화를 계속해서 실시하여 북조선의 구체적 활동에 대응하는 것이 중요하다는 것, 최근의 동향은 일한미(日韓美) 3개국의 긴밀한 협력의 성과임에 일치하였다. 또한 노다 총리는 납치문제에 관한 한국측의 이해와 협력에 감사하며, 이대통령은 납치문제에 대한 한국의 입장에는 변함이 없다는 뜻을 표명하였다.

ps; 일본 외무성의 내용을 번역하였기에 원래 '한일'로 해야 하지만 '일한' 그대로 번역하였습니다.
ps2; 
일본 외무성의 내용을 번역하였기에 원래 '한중일'이나 '한미일'로 해야 하지만 '일중한', '일한미' 그대로 번역하였습니다. 
ps3; 조선일보의 "
[韓·日정상회담] 日 "동상(위안부 평화비) 철거해달라"… 韓 "이러면 제2·3 동상 나와기사도 함께 보심이 좋은 줄 아뢰옵니다.

 

댓글을 달아 주세요



오늘 19일(월요일) 오후 2시 50분 즈음부터 약 10분간, 노다 요시히코[野田 佳彦] 내각총리대신은 이명박 한국대통령과 전화로 회담하였으며, 개요는 다음과 같습니다. 

1. 이명박 대통령에게서, 김정일 북조선국방위원장의 사거라는 긴급사태에 대해, 일한 정상 간에 긴밀히 연대할 필요가 있다, 돌발사태에 대비하여 정보를 면밀히 교환하며 긴밀하게 협력하고 싶다는 뜻의 발언이 있었습니다.

2. 이에 대하여 노다 총리는, 이번 사태가 조선반도의 평화와 안정에 악영향을 주지 않기를 기대한다는 뜻을 말한 뒤, 오늘 오후 개최된 안전보장회의에서 (1) 정보수집태세의 강화, (2) 한국을 포함한 관계국간 정보공유, (3) 불측의 사태에 대비하여 만전의 태세를 취하도록 지시하였다며 회의에서 나온 대략적인 내용에 대해서 설명하였습니다.

3. 추가로 양 정상은 다양한 정보수집이나 그런 정보를 공유함에 있어서 협력하며, 긴밀히 연대를 취할 것 및 앞으로도 필요에 따라 서로 연락을 취해가는 것에 의견이 일치하였습니다. 

ps; 일본 외무성의 내용을 번역하였기에 원래 '한일'로 해야 하지만 '일한' 그대로 번역하였습니다.
ps2; 일본 외무성의 내용을 번역하였기에 원래 '한반도'로 해야 하지만 '조선반도' 그대로 번역하였습니다.  

댓글을 달아 주세요

  1. Gyuphy IV 2011.12.19 21:43 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    제가 사는 곳은 역앞에서 호외뿌리고 난리났었다고 친구가 그러더군요. 정작 역음식점가에서 고기먹던 저는 전혀 눈치 못챘지만(ㄷㄷㄷ...)

    ps)저야 괜찮지만(이미 익숙해져서..) 조선반도라고 적어놨다고 애먼분들이 태클이 들어올지 모르니 ps2를 하나 더 다시는것도 어떨까요? 아니 쓸데없는 첨언이면 죄송합니다(__)

글은 오른쪽에서 왼쪽으로 읽어 주세요.

'일본서적 번역 > 총리대신織田信長' 카테고리의 다른 글

제6화 선거이옵니다(2편)  (8) 2007.12.06
제 5화 선거이옵니다(1편)  (16) 2007.10.11
제4화 일미 정상회담(후편)  (6) 2007.08.23
제 3화 일미 정상회담(전편)  (4) 2007.06.28
제 2화 국회 해산  (0) 2007.03.03
제 1화 정권탄생  (4) 2006.12.04

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://blog.naver.com/hyunby1986 BlogIcon 턴오버 2007.08.28 09:04 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    역시 황당 그 자체군요 ㅎㅎ
    이런 말도 안되는 정략결혼을 하자고 하다니...

  2. Favicon of http://blog.naver.com/valhae0810 BlogIcon 발해지랑 2007.08.30 00:28 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    자기랑 닮아서 상당한 미남이라는 데요 뭐~ ^^

  3. Favicon of http://blog.naver.com/dameh BlogIcon 다메엣찌 2007.09.26 10:01 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    역시 클리 도노! 스캔들에 단련된 부드러운 방책을!(..허헛;)

  4. Favicon of http://blog.naver.com/valhae0810 BlogIcon 발해지랑 2007.09.26 15:05 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    클리린턴은 앞으로도 계속 노부나가를 괴롭히기 위해서 책략을 펼치지만, 노부나가에게 계속 당하는 라이벌로 등장한다고 하더군요.(전 8권이지만 저에게는 1권밖에 없어요...T.T)

  5. Favicon of http://blog.naver.com/dameh BlogIcon 다메엣찌 2007.09.26 17:18 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    전역하고 일본갈때 한번 사와야겠습니다(ㅎㅎ;) 이거야 정발이 안되서 참 유감..'

  6. Favicon of http://blog.naver.com/valhae0810 BlogIcon 발해지랑 2007.09.26 19:29 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일본에선 절판되었다고 하네요. (일본 아마존 닷 컴에선 판다고 하는데...)










글은 오른쪽에서 왼쪽으로 읽어주세요.

'일본서적 번역 > 총리대신織田信長' 카테고리의 다른 글

제 5화 선거이옵니다(1편)  (16) 2007.10.11
제4화 일미 정상회담(후편)  (6) 2007.08.23
제 3화 일미 정상회담(전편)  (4) 2007.06.28
제 2화 국회 해산  (0) 2007.03.03
제 1화 정권탄생  (4) 2006.12.04
제 10화 엔고이옵니다.  (5) 2006.11.19

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://blog.naver.com/xjapan1231 BlogIcon 나오 2007.07.27 10:39 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이거 무슨 정덕사 회견도 아니고..-_-;;

  2. Favicon of http://blog.naver.com/valhae0810 BlogIcon 발해지랑 2007.07.27 13:02 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그러고 보니 그 패러디 같군요.^^

  3. Favicon of http://blog.naver.com/hyunby1986 BlogIcon 턴오버 2007.08.24 10:39 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오랜만에 올라왔네요. 이 만화 그림체는 투박하지만 스토리가 황당 그 자체가 재밌습니다^^

  4. Favicon of http://blog.naver.com/valhae0810 BlogIcon 발해지랑 2007.08.24 12:26 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    4화에다 써 주시지 ^^ 그나저나 제 번역 실력이 부족해서, 저 알흠다운 대사들을 제대로 표현할 수 없는게 참 아쉽습니다.



 

티스토리 툴바